Роль русского языка в сохранении и развитии межэтнического диалога на Крымском полуострове
Тезисы выступления Андрея Мелькова на российско-украинском семинаре молодых экспертов на тему «Роль Крыма в сохранении исторической общности России и Украины» (Севастополь, 29 ноября 2010 г.).
Первые носители древнерусского языка селились в районе современного города Керчь, входившего в XI-XII веках в состав Тмутараканскго княжества. В связи с усилением половцев к середине XII века Тмутараканское княжество потеряло связь с русскими землями и утратило свою самостоятельность. После этого число носителей древнерусского языка в Крыму существенно сократилось.
Есть еще одно характерное свидетельство. Одна из научных гипотез предполагает, что восточные славяне населяли Крымский полуостров даже ранее XI века. Это свидетельство содержится в житии святого равноапостольного Константина Философа (Кирилла), который вместе со своим святым равноапостольным братом Мефодием побывал в крымском городе Корсуни (Херсонес), где обрел Евангелие и Псалтирь, написанные «руськими письменами» и познакомился с человеком, говорящим «по-руськи», и даже стал учиться у него читать на его родном языке. Вопрос того, что же из себя представляли «руськие письмена» однозначно в современной науке не решен, однако сам факт постановки проблемы позволяет говорить о следах славянского языка в Крыму начиная с IX века.
Таким образом, история свидетельствует, что русский язык является древнейшим из языков Крымского полуострова. Русский язык появился в регионе значительно раньше крымско-татарского и украинского языков.
В период между османским завоеванием Крыма в 1475 году и концом XVIII века Крым представлял собой практически исключительно тюркоязычный регион (помимо русского, в регионе существенно понизилась роль греческого и других языков, что в итоге привело к тому, что Крым стал татароязычным краем).
Распространение современного русского языка в Крыму начинается после присоединения полуострова к России в 1783 году.
В это время русский язык становится главным административным, а со второй половины XIX века основным разговорным и родным языком населения полуострова. В течение 171 года с 1783 по 1954 год русский язык был единственным официальным языком Крыма.
Передача Крымской области из состава РСФСР в состав УССР формально привела к установлению русско-украинского двуязычия в республике так как УССР имела два официальных языка. Фактически официальная история украинского языка в Крыму насчитывает чуть более 50 лет.
После падения СССР Крымская область уже независимой Украины сумела поднять свой статус до уровня автономной республики, обосновав таким образом право на развитие региональных языков – русского и крымскотатарского в условиях жесткой украинизации 1990-х годов.
Украинизация Крыма активно осуществлялась в 1991-2009 годах, вызвав мощную протестную волну со стороны местного населения, настроения которого были поддержаны местной Крымской администрацией.
В 2000-х годах ряд горсоветов Крыма принял независимые решения о предоставления русскому языку различного официального статуса на местах. Началась борьба населения с украинизацией дорожных знаков и документооборота. 26 мая 2010 русский язык был объявлен региональным языком республики Крым.
По данным опроса, проведенного в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), Крым является самым русскоязычным регионом Украины. Русский язык использует для общения абсолютное большинство – 97 % всего населения полуострова. Русским языком в Крыму, как родным или же вторым, пользуются также украинцы, крымские татары и другие народы Крыма, составляющие около 40% населения полуострова.
Это обстоятельство ставит русский язык в уникальное положение. Русский язык в Крыму на сегодняшний день является мощнейшим средством сохранения межэтнического диалога на полуострове. Русский язык становится фактически языком межнационального общения и должен служить объединяющим началом для носителей разных культур, религий, этнических общностей.
В современном мире развитие межэтнического диалога культур происходит, прежде всего, в условиях тесных языковых контактов. Именно языковые контакты занимают одно из центральных мест в процессе формирования цивилизованных норм взаимопонимания и сотрудничества народов, связанных между собой давними традициями совместного проживания, взаимодействия в духовной, социальной и экономической сферах.
Сегодняшнюю научно-общественную дискуссию предлагаю вести, исходя именно из этих постулатов. Полагаю, что нам следует ответить на следующие вопросы:
1. Какие угрозы сегодня испытывает русский язык в Крыму?
2. Каковы перспективы сохранения и развития русского языка на полуострове?
3 Каково воздействие русского языка на судьбы национальных культур и языков народов Крыма?
4. Какова роль и значение русского языка в деле межэтнического диалога в Крыму на современном этапе?
5. Что необходимо сделать для укрепления роли русского языка в Крыму со стороны всех заинтересованных в этом процессе сил?
Очевидно, что решение поставленных вопросов возможно только с привлечением крупных научных сил, ученых филологов и историков, путем снижения градуса политизированности проблемы. Я думаю, что наша дискуссия должна носить открытый характер. Необходимо выслушать различные точки зрения, представить аргументированные позиции, вынести конструктивные предложения, наметить пути решения поставленных проблем.